|
Ikuko
Mizunoe
Coming
through Geographical and Spiritual Deserts:
Canada's Margaret Laurence and Japan's Minako
Oba
Look ahead into the past, and back into the
future, until the silence.(D 477, NCL)
Thus Morag, the protagonist of Margaret
Laurence's preeminent novel, The Diviners,
contemplates, looking at the river in front of
her house that seemed to be flowing both ways,
because of the wind ruffling the water in the
opposite direction and making 'this apparently
impossible contradiction' apparent and possible.
She has now gained a kind of equilibrium through
accepting all the contradictions and ambiguities
of her life and writing. Her tenacious
explorations into the past -- 'the meaning of
the ancesters, both the long-ago ones and those
in remembered history'(HS 237, Seal)--have
returned her to her origin to know the place of
her own belonging for the first time.
Once Morag thought to herself.
A popular misconception is that we can't
change the past-- everyone is constantly
changing their own past, recalling it,
revising it. What really happened? A
meaningless question. But I keep trying to
answer, knowing there is no answer.(D 70)
By recalling and revising it, she has tried to
reconstruct her past with the help of
imagination, and has managed to free herself
from its bondage, establishing a different
relation to it. Margaret Laurence called The
Diviners 'a spiritual autobiography' in the
posthumous memoir, Dance on the Earth,
and therefore Morag's concept of time, as just
revealed, may be considered as that of the
author. The cyclic pattern that suggests the
continuity of life--one of Laurence's deep- est
and most fundamental concerns--reminds us that
Laurence was much influenced by T.S. Eliot.
Her contemporary, the Japanese woman writer,
Minako Oba, was also strongly influenced by
Eliot, since she studied English literature at
university as her major. Not only because of
that, however, but also from a number of
different points of view, Oba's works, or words
seem to help us to appreciate and assimilate
Laurence's works, and the reverse is true as
well. There are strikingly similar veins which
these unique and imaginative writers share.
Biographically they are not unlike each other.
Each was born into a fairly wealthy and
intellectual family in a materially poor and
spiritually futile society. Margaret Laurence's
father was a lawyer and Minako Oba's a doctor,
and both of their mothers were teachers,
although Margaret's was in fact her step-mother
as her natural mother died young.
Scots-Presbyterian society in a small Canadian
prairie town is undoubtedly miles apart from a
pre-war Japanese provincial background. But they
had at least one thing in common--stern patri-
archy or male chauvinism, against which young
Margaret and Minako respectively rebelled.
Support came from their mothers who loved read-
ing. Margaret's mother was one of the founders
of the town's first library and one of its
volunteer librarians. Minako tended to stay home
owing to her physical weakness, and was tacitly
permitted to read almost any book at home
whereas outside all the books from the West were
strictly prohibited because of nationalism just
before and during the war. Furthermore, they had
been writing ever since they could remember,
writing for a long time without any prospect of
publication. They wrote 'as if impelled by some
transcendental power,' in Oba's words, and
Laurence confessed to her friend, "If I
don't get started soon, I will no doubt end up
in a mental hospital." In 1964, at the age
of thirty-eight, The Stone Angel
established Margaret Laurence as a leading
Canadian writer and two years later her second
novel, A Jest of God was awarded the
Governor-General's Medal for fiction. In 1968,
Minako Oba at the same age emerged as a new
Japanese writer with The Three Crabs,
which was awarded the Akutagawa Prize, Japan's
most prestigious literary prize, for that year.
First of all, the war drastically affected their
adolescence. Laurence writes:
I was sixteen that year, and for the first
time I knew, really knew, what war meant. It
meant that young men from your own town, your
friends or brothers of your friends, boys only
a couple of years older than yourself, had
been mutilated or killed. . . .I think it was
through that knowledge that all the other dead
and suffering people from all the wars became
finally and forever real to me.(Dance
83)
Her outrage at wars--'the recurring assaults
upon the human flesh, mind, and spirit'--runs
through her whole life and writing. In The
Diviners Morag reads the casualty lists covering
page after page.
The newspapers for days are full of stories of
bravery, courage, camaraderie, initiative,
heroism, gallantry, and determination in the
face of heavy enemy fire. Are any of the
stories true? Probably it does not matter.
They may console some.
What is a true story? Is there any such thing?
The only truth at the moment seems to be in
the long long lists of the dead. The only
certainty is that they are dead. Forever and
ever and ever.(159)
In a short story, "To Set Our House in
Order", included in A Bird in the House,
Ewen wrote to his mother from the Somme, saying
how gallantly his brother Rod died, but long
afterwards he has to confess to his wife that he
wrote that letter as he had to, but 'men don't
really die like that. It wasn't that way at
all.'(59, NCL)
Over and over Laurence referred to Hiroshima in
her lectures or essays, especially after she had
stopped writing fiction except for some stories
for children, and said, "My generation was
the first in human history to come into young
adulthood knowing that the human race now had
the dreadful ability to destroy all life on
earth and possibly the earth itself."(My
Final Hour) Innocence, then, was no longer a
possibility. It could not be romanticized, but
rather should be regarded as 'the eighth deadly
sin'(D 244), as she once put it in the novel.
Minako Oba was actually sent to Hiroshima just
after the bombing as a member of a rescue party.
There she saw the worst-ever human situation,
from whose influence, she said, she would never
be free. Since then, she has been haunted by its
appalling images which un- consciously and
repeatedly loom up. It took her more than thirty
years to bring out a novel directly related to
her Hiroshima experience. Urashimaso, however,
is anything but a propagandist novel. In it she
dealt with complicated and contradictory human
relationships between family members and their
ancestry in terms of human desire, or lust. Here
again, such questions as 'what really happened?'
or 'what is happening to someone is not what
someone else thinks is happening, is it?' are
often inspired in the reader, presenting
multiple viewpoints of the characters.
Nevertheless, Hiroshima seems to exist in the
core of their lives, even for those who do not
know it personally. Reiko, one of the main
female characters and the only person who was in
Hiroshima at the time, says:
The atomic bomb . . . it is human lust itself,
murdering all the people except yourself, and
supposing only you can survive. As a result,
you also perish. My life is its evidence,
isn't it? (Works V 124)
It is precisely what Laurence called the
failure of the imagination-- 'the failure to
visualize what a nuclear holocaust would
mean'.(MFH) Lust here can be compared to the
original sin, as it is insinuated that living
cannot be immune from lust. Natsuo, Reiko's
lover's adopted daughter, compares the memory of
Hiroshima in herself to that of her mother who
died giving birth to her.
I don't remember my mother, and yet I
definitely know her. Perhaps one is born into
this world with some unconscious memory.(Works
V 58)
In spite of such inheritance given to the
younger generation, a kind of acceptance and
forgiveness seems to seep through in the novel,
although with unfathomable sadness and regret.
In her reflection on the novel, Oba wrote that
her generation who experienced the war and the
atomic bomb must think of 'nation' or 'race' in
other ways than before and that they could not
be indifferent to the cries or screams even from
a far-away country(Works X 103). On another
occasion, she wrote with regard to her Hiroshima
experience that to have despaired of human
beings paradoxically gave her a hope--a means to
survive in such a world. And that immediately
reminds us of Laurence's often- quoted words:
The theme of survival--not just physical
survival, but the preservation of some human
dignity and in the end some human warmth and
ability to reach out and touch others--this
is, I have come to think, an almost inevitable
theme for a writer such as I, who came from a
Scots-Irish background of stern values and
hard work and puritanism, and who grew up
during the drought and depression of the
thirties and then the war. (HS 6)
In any case, both Laurence and Oba are acutely
conscious of their generation, and concerned
with their ancestry, with the world to come.
According to Laurence, 'the possesion of a
history, after all, is like the recognition of
another person's common humanity.'(HS 28) Conse-
quently they make use of history, or history in
its guise as myth or legend, and of fairly tales
or nursery rhymes as shared experiences. On the
other hand, their concerns are materialized in
the characters and their
relationships--particularly those between woman
and man as sexual beings, or mother and daughter
in terms of femininity and maternality. The
theme of incest is often included in Oba, and
even Laurence tackles it in one of her short
stories, "A Queen of Thebes", leaving
a frightening and yet impressive vision behind.
In both authors, several of the same characters
appear in different works, in which the
protagonist changes and so does the author's
focus, which seems to suggest the
interrelatedness of human existence. Plants,
trees, or birds and animals are frequently and
vividly used in their metaphors or similes. Oba
at times goes close to animism, in which
Laurence had a great interest when she was in
Africa. Thus the comparable aspects of Laurence
and Oba can be indicated one after another.
One aspect that stands above all, however, is
also biographical, in a sense, from which minor
resemblances seem to evolve. That is a
celebration of life coincided with their
awareness of multiplicity, cultivated through a
good many years of their adult lives 'as a
stranger in strange lands'. Margaret Laurence
spent two years from 1950 in the British
Protectorate of Somaliland and the next five
years on the Gold Coast just before its
independence as Ghana, because of her husband's
job constructing dams in the desert. Minako Oba
went to Alaska with her engineer husband in
1959, and was subsequently to spend eleven years
there. Both, exposed to completely different
cultures, came to a more mature and profound
understanding of them- selves and of others.
Just as Africa was catalyst for Laurence's work,
so was Alaska for Oba's work.
On the way to Africa, Laurence happened to read
the five books of Moses to pass the tedium of a
long journey, but in fact they impressed her
very much, for the children of Israel like the
Somalis were people of the desert. The verse
from Exodus(chapter 23) especially remained in
her mind for a long time until, twenty-six years
later, she used it as the epigraph to a
collection of essays whose title, Heart of a
Stranger, was also taken from it.
Thou shalt not oppress a stranger, for ye know
the heart of a stranger, seeing ye were
strangers in the land of Egypt.
Young and friendly, she was ready to be nice
to Africans. Surely, they would see it, she
thought. Moreover, having grown up in a country
that once was a colony, she was definitely
against imperialism. To her disappointment,
however, her conscientious liberalism, her idea
of treating all people the same, was turned down
by the Somalis. She realized that they looked at
her from their own eyes, not hers, and that they
looked at the whole of life through different
eyes. In short, there was an undeniable world of
others there. This realization spurred her to
discover 'everything about Somali beliefs,
customs, traditions,' and to learn their
language and, in fact, she brought out a
translation of their oral literature.
Laurence felt that she had to accept or respect,
for instance, their intense fatalism, which
'prevented them from wasting themselves in fury
and desperation.'(PCB 64) She also felt her own
helplessness, when she encountered a woman with
a dying child in the desert, or a child
prostitute, 'whose half-wild half-timid face
with its ancient eyes will remain with me
always, a reproach and a question'(PCB 158), she
wrote. Her sympathy with such plights of women,
or of outcasts, or of the marginalized, has been
consistently conspicuous in all of her works.
The fictional world of Manawaka, created
afterwards out of her native prairie experience,
is populated by racially and culturally
different people--multiple layers consisted not
only of Scots, Irish, English and French, but of
Indians, Metis, Ukrainians, Germans and Jews.
They do not mix easily, and there are covert, or
sometimes overt discriminations between them.
Describing the growth of her female protagonists
against such a multiracial, multicultural
background, Laurence seems to maintain that in
order to acquire self-definition, to become an
independent person spiritually as well as
externally, they have to understand the validity
of others. Rachel in A Jest of God is
always nervous because of her Scottish pride
coincided with fear. She envies her Ukrainian
lover, Nick, who seems to be 'more resistant,
more free . . . not so boxed-in, more
outspoken.' Hagar in The Stone Angel is
attracted to Bram who looks 'a bearded Indian'
with his lack of a Calvinist sense of propriety,
but comes to detest this Indian quality soon
after their marriage. The problems presented by
these protagonists elucidate the fact that
self-definition, after all, can be established
in relation to others. And that requires
affirming the irreplaceable uniqueness of each
individual at the same time with common
humanity. In other words, survival with some
human dignity is possible only when the reality
of others is respected.
It will be evident that her attitude towards the
nuclear issues is supported by such respect for
other people, other cultures, or other value
systems. In the film of the National Film Board,
talking of what she can do as a writer, Laurence
says that in all her writing,< a very strong
kind of celebration of life itself comes
through.(quoted in Canadian Woman StudiesFall
1987, 22) Or on another occasion, she insists:
If freedom is, in part, the ability to act out
of one's self-definition, . . . uncompelled by
fear or by the authority of others, it is also
a celebration of life and of the mystery at
life's core. (Ivory Tower)
Near the end of The Diviners, Morag,
who can now accept herself, helps Pique, her
daughter, go her own way. Pique tries to embrace
both sides of her ancestry. Uniting the myth of
Scottish clans and that of Metis lineage which
gave life respectively to her mother and father,
she may create a new myth for the future. Jules
Tonnerre, her father, is one of the Metis who
have been despised and expelled to the out-
skirts of the town but who have their own way of
life, detached from social codes and
conventions. In one of her letters to Al Purdy
pub- lished in Margaret Laurence-Al Purdy: A
Friendship in Letters(1993), Laurence refers
to it while writing on his poem:
One thing I have always loved in your poetry
is the recur- ring themes of the connectedness
of life--which is why, in your poems, deeply
out of Canada, you can make reference to the
Greeks(ancient,i.e.) and the old Egyptians,
etc etc etc, with perfect ease and
naturalness, because it fits and we are not
isolated nor ever have been, if only we can
see it that way. I guess in The Diviners a lot
of the same ancestral feeling comes across(I
hope), and the sense that in some ways, after
a certain time, the ancesters are everyone's
ancesters--mine, in some ways, are not only
the Scotts but also the M tis; I was born in a
land which they had inhabited, shaped and
invested with their ghosts.(317)
While in Alaska, Minako Oba traveled
extensively in the United States, which was then
at the height of political and economic power,
but was starting to see moral and cultural
decadence. Situated on the periphery of such a
super power, Alaska had a complicated social
structure, still retaining some colonial traits
and inhabited mostly by outsiders, who were
there not of their own choice but because of
some unavoidable circumstances. Even Americans
seemed to feel like expatriates there. The
atmosphere of its society, therefore, in- cluded
cosmopolitan openness and alienated anxiety. It
was symbolic of the age as well.
In Oba's work, people of any nationality may
appear, to say no- thing of native Alaskan
Indians or Inuits, with ease and naturalness. At
the end of The Three Crabs, it is hinted
at that Yuri, a middle- aged Japanese housewife,
is to have an affair in an inn on the beach with
a man she has just met on the spot. The man thus
introduces himself and his ancestry:
I am a quarter Eskimo, a quarter Tlingid, a
quarter Swedish, and a quarter Pole. (Works I
38)
In response to that, she says that she has
nothing but Japanese blood in her veins, not
even one sixteenth, but that long long ago there
might have been Eskimo blood mixed in her
ancestry. Her frustration and loneliness,
crossing the barriers of race and culture, finds
sympathy in this man, and there is a kind of
warmth generated between them.
Oba strongly resists institutional system, and
tries to keep a stranger's mind wherever she may
be. When she came back to Japan, she decided not
to settle down in a Japanese society but to live
freely like a stranger even in her native
country. Behind that determination, there is an
idea of seeing human beings among all creatures
on earth, as part of Nature--or, a vast, wild
Alaskan nature. All her female protagonists try
to define themselves in relation to other
individ- uals, living in life's entanglement as
in the wilderness, but not tied to any external
restriction. Such fragmentary phrases as
"Somehow, everything is related,"
"Nothing is irrelevant in the world,"
or "Ir- regular, infinite chains of
being,"(Works IX 185, 192) in another of
Oba's major works, A Bird Singing ,
suggest that to exist, or to live, means to make
relationships with others who are not only the
living but also the dead. Although much
influenced by Taoism as she herself admits, it
seems beyond doubt that it is Alaska Å\its
people and cul- ture inseparable from nature and
in contrast to the materialistic
mainstreamÅ\which cultivated this lifeview of
hers. It will be maintained, therefore, that the
continuity of life Oba wrote about is both
different and the same, compared with Laurence's
idea, which is ultimately Christian, though
probably not in an orthodox way. In the lecture
given to Trent Philosophy Society, entitled
"My Final Hour", Laurence encourages
the audience to strive to extend the boundaries
of their understanding, their knowledge and
their compassion, while bearing in mind human
limitation. This is what both Laurence and Oba
have been doing all through their lives, partic-
ularly through the encounters with each 'living,
suffering, and sometimes joyful' individual in
Africa or in Alaska. Laurence and Oba,
constantly altering such personal experiences by
the vigorous power of their imaginations, wrote
them down. Despite the accusations made against
Laurence's work by the censors, or the distaste
felt for Oba's work by conventional readers,
their works are moral in the deepest sense,
because they seek to 'clarify and proclaim and
enhance life, not to obscure and demean and
destroy it.' (MFH)
|