University of Manitoba-Asian Studies Centre - Journal of Translation/ 小说"驾驭未来的人"
 


第一期 2002年6月

 

返回主页
 
编者按语
 
本期目录
 
编者信箱
 
期刊回顾
 
English Index
 

 

 

问题和建议
请E-mail:
xsong@cc.umanitoba.ca


首页 >>

 卷毛羊惊恐地踏动着小蹄子,鸡禽的羽毛都直立了起来,狂乱地扇动着翅膀,升起的尘土就象红蝗虫群飞时形成的烟云。跟在后边奔跑的是一群孩子,他们浑身上下都粘满了灰尘,好似只只褐色的蝴蝶,在阳光下跌跌撞撞地飞行。

   一个年青人看着他们放声大笑,也跟在后面追赶起来。他们跑过酒巴服务员取酒的棕榈树;跑过属于河神欧巫拉的神圣园林;跑过纳那阿延苏为死者及保护神泼洒奠酒的祠堂;跑过聚集着众多魂灵的坟地,那儿的每一片叶子,每一朵花儿都滋补着死去的亲人,那儿的风则是祖先魂灵的轻声耳语。他们跑过已经被废弃了的小屋,土墙被雨水侵蚀得裂痕斑斑,老鼠和魔鬼在那里结成亵渎的同盟。他们跑过在门前打瞌睡的老人,老人们正在梦想着女人,甚至死亡。他们跑过保修良好的房屋,棕色的砖墙,坚固不破,足以抵御任何夜间的危害,比方说,蜿蜒爬行的蛇,秘密的液囊里藏着死亡;或是高大多毛的红眼魔王萨沙邦桑,它在史前便诞生了,并且永远是饥肠辘辘的。

   孩子们在丹夸商店的外面停了下来,年青人也停了下来。商店是用泥巴和枝条搭成的,看上去跟其它房屋一样,只不过商店门外挂着个用绿色和桔黄色涂成的招牌。只有丹夸一个知道招牌上写着什么,他总是告诉人家招牌上的字:万福马利亚肉店兼百货商店。丹夸在很久以前曾上过教会学校,他并不是本村人,但在这儿已经住了很多年了。

   丹夸正在装卸一箱啤酒。一辆名叫天主拯救他们的卡车,在树丛之间的小道开了两个礼拜抵达欧乌拉苏,昨天把啤酒交付给丹夸。他将啤酒瓶准确无误地摆在货架上,然后退后几步站着看看效果如何。他是能喝得起瓶装啤酒的唯一的人,其他人除了在送丧大摆排场时大概才会喝;但他喜欢看着颜色鲜艳的商标排成一行,瓶顶上闪闪发光的金属瓶盖儿,预兆着难忘的享受。丹夸把欧乌拉苏看成是座土屋,他继承了这家商店。原因是村子里没人买得起,村外人又没有这个念头,丹夸就此永久地在这儿呆下去了。

   孩子们成群而至的时候,他刚好转过身来, 对孩子们的出现大为不快。原因是他正巧脱去了衬衫,而且又没有拿通常随身带着的旧报纸。

  孩子们用手捂着嘴偷偷地笑了。丹夸年老的身躯满布伤疤,胸前的肉突 起,看上去好象年轻姑娘的乳房。

  "人一做事就有这群森林猴子在门口吵吵嚷嚷的,"丹夸埋怨道。"有什么事吗?"孩子们滔滔不绝地讲起来,好似一锅烧开了的汤,只言片语的,一团混乱。

  船夫阿塔──在河的下游半英里的地方──告诉了他们一个消息。船夫是从一个职员那儿听到的;而又是一个政府工作人员转告职员的:要修造一座桥,不是在有码头的阿特瓦热,而是在──你想想在哪儿?──就在欧乌拉苏!就在这儿!那将是一座谁也没有见过的很大很大的桥──很大,真的很大,而且很高──瞧,有那么高(一个五岁的孩子用双臂比划着)。

返回目录 回到页首 选择页码 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12]